Daniel 4 verset 15

Traduction Crampon

15
Tel est le songe que j’ai vu, moi, le roi Nabuchodonosor ; et toi, Baltassar, dis-en la signification, car tous les sages de mon royaume ne peuvent m’en faire savoir la signification ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. "



Strong

Mais (Beram) laissez (Shebaq) (Radical - Peal) en terre ('ara`) le tronc (`iqqar) où se trouvent les racines (Shoresh), et liez-le avec des chaînes ('ecuwr) de fer Parzel et d’airain (Nechash), parmi l’herbe (Dethe') des champs (Bar). Qu’il soit trempé (Tseba`) (Radical - Itpael) de la rosée (Tal) du ciel (Shamayin), et qu’il ait, comme (`im) les bêtes (Cheyva'), l’herbe (`ash) de la terre ('ara`) pour partage (Chalaq).


Comparatif des traductions

15
Tel est le songe que j’ai vu, moi, le roi Nabuchodonosor ; et toi, Baltassar, dis-en la signification, car tous les sages de mon royaume ne peuvent m’en faire savoir la signification ; mais toi, tu le peux, car l’esprit des dieux saints est en toi. "

Louis Segond :

Mais laissez en terre le tronc se trouvent les racines, et liez-le avec des chaînes de fer et d`airain, parmi l`herbe des champs. Qu`il soit trempé de la rosée du ciel, et qu`il ait, comme les bêtes, l`herbe de la terre pour partage.

Martin :

Toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et l'ayant lié avec des chaînes de fer et d'airain, qu'il soit parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes en l'herbe de la terre.

Ostervald :

Toutefois laissez en terre le tronc de ses racines, et liez-le avec une chaîne de fer et d'airain, parmi l'herbe des champs. Qu'il soit trempé de la rosée du ciel, et qu'avec les animaux il ait sa portion de l'herbe de la terre.

Darby :

Toutefois, laissez dans la terre le tronc de ses racines, avec un lien de fer et d'airain autour de lui, dans l'herbe des champs; et qu'il soit baigné de la rosée des cieux, et qu'il ait, avec les bêtes, sa part à l'herbe de la terre;

Lausanne :

Tel est le songe que j’ai vu, moi, le roi Nébucadnetsar ; et toi, Beltesçatsar, dis-en l’explication, puisque tous les sages de mon empire ne peuvent pas me faire connaître l’explication ; mais toi, tu en es capable, car l’esprit des dieux saints est en toi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr