Chakkiym
Chakkiym:
1) homme sage, un sage
Chakkiym:
Là-dessus le roi se mit en colère, et s’irrita violemment. Il ordonna qu’on fasse périr tous les sages (Chakkiym) de Babylone.
|
|
La sentence fut publiée, les sages (Chakkiym) étaient mis à mort, et l’on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire périr.
|
|
Alors Daniel s’adressa d’une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages (Chakkiym) de Babylone.
|
|
les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu’on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages (Chakkiym) de Babylone.
|
|
C’est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages (Chakkiym) et la science à ceux qui ont de l’intelligence.
|
|
Après cela, Daniel se rendit auprès d’Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages (Chakkiym) de Babylone ; il alla, et lui parla ainsi : Ne fais pas périr les sages (Chakkiym) de Babylone ! Conduis -moi devant le roi, et je donnerai au roi l’explication.
|
|
Daniel répondit en présence du roi et dit : Ce que le roi demande est un secret que les sages (Chakkiym), les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
|
|
Ensuite le roi éleva Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents ; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone, et l’établit chef suprême de tous les sages (Chakkiym) de Babylone.
|
|
J’ordonnai qu’on fît venir devant moi tous les sages (Chakkiym) de Babylone, afin qu’ils me donnassent l’explication du songe.
|
|
Voilà le songe que j’ai eu, moi, le roi Nebucadnetsar. Toi, Beltschatsar, donnes-en l’explication, puisque tous les sages (Chakkiym) de mon royaume ne peuvent me la donner ; toi, tu le peux, car tu as en toi l’esprit des dieux saints.
|
|
Le roi cria avec force qu’on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins ; et le roi Prit la parole et dit aux sages (Chakkiym) de Babylone : Quiconque lira cette écriture et m’en donnera l’explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d’or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume.
|
|
Tous les sages (Chakkiym) du roi entrèrent ; mais ils ne purent pas lire l’écriture et en donner au roi l’explication.
|
|
On vient d’amener devant moi les sages (Chakkiym) et les astrologues, afin qu’ils lussent cette écriture et m’en donnassent l’explication ; mais ils n’ont pas pu donner l’explication des mots.
|