Glossokomon:
Glossokomon:
Il disait cela, non qu’il se mî en peine des pauvres, mais parce qu’il était voleur, et que, tenant la bourse (Glossokomon), il prenait ce qu’on y mettait.
|
|
car quelques-uns pensaient que, comme Judas avait la bourse (Glossokomon), Jésus voulait lui dire : Achète ce dont nous avons besoin pour la fête, ou qu’il lui commandait de donner quelque chose aux pauvres.
|