Lévitique 25 verset 15

Traduction Ostervald

15
Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.



Strong

Tu achèteras (Qanah) (Radical - Qal) de ton prochain (`amiyth), en comptant (Micpar) les années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) depuis ('achar) le jubilé (Yowbel ou yobel) ; et il te vendra (Makar) (Radical - Qal), en comptant (Micpar) les années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) de rapport (Tebuw'ah).


Comparatif des traductions

15
Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années écoulées depuis le jubilé; et il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Louis Segond :

Tu achèteras de ton prochain, en comptant les années depuis le jubilé; et il te vendra, en comptant les années de rapport.

Martin :

Mais tu achèteras de ton prochain selon le nombre des années après le Jubilé. Pareillement on te fera les ventes selon le nombre des années du rapport.

Darby :

Tu achèteras de ton prochain d'après le nombre des années depuis le Jubilé; il te vendra d'après le nombre des années de rapport.

Crampon :

Tu achèteras à ton prochain d’après le nombre des années écoulées depuis le dernier jubilé, et il te vendra d’après le nombre des années de récolte.

Lausanne :

Tu achèteras de ton prochain, à raison des années [écoulées] depuis le Jubilé. il te vendra à raison des années de récoltes{Héb. produits.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr