2 Corinthiens 7 verset 15

Traduction Martin

15
C'est pourquoi quand il se souvient de l'obéissance de vous tous, et comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement; son affection pour vous en est beaucoup plus grande.



Strong

(Kai) Il (Autos) éprouve pour (Eis) vous (Humas) un redoublement (Esti) (Temps - Présent) (Perissoteros) d’affection (Splagchnon), au souvenir (Anamimnesko) (Temps - Présent) de votre obéissance (Hupakoe) à (Humon) tous (Pas), et de l’accueil (Dechomai) (Temps - Aoriste) que vous lui (Autos) (Hos) avez fait avec (Meta) crainte (Phobos) et (Kai) tremblement (Tromos).


Comparatif des traductions

15
C'est pourquoi quand il se souvient de l'obéissance de vous tous, et comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement; son affection pour vous en est beaucoup plus grande.

Louis Segond :

Il éprouve pour vous un redoublement d`affection, au souvenir de votre obéissance à tous, et de l`accueil que vous lui avez fait avec crainte et tremblement.

Ostervald :

Aussi quand il se souvient de l'obéissance de vous tous, et comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement, son affection pour vous en devient plus grande.

Darby :

et son affection se porte plus abondamment sur vous, quand il se souvient de l'obéissance de vous tous, comment vous l'avez reçu avec crainte et tremblement.

Crampon :

Son cœur ressent pour vous un redoublement d’affection, au souvenir de votre obéissance à tous, de la crainte, du tremblement avec lequel vous l’avez accueilli.

Lausanne :

Et ses entrailles sont encore plus [émues] envers vous, quand il se souvient de votre obéissance à tous, et avec quelle crainte et quel tremblement vous l’avez reçu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

C’est pourquoi quand il lui souvient de l’obeïssance de vous tous, et comment vous l’avez receu avec crainte et tremblement, son affection est d’autant plus grande envers vous.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr