1 Corinthiens 1 verset 31

Traduction Martin

31
Afin que comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.



Strong

afin (Hina), comme (Kathos) il est écrit (Grapho) (Temps - Parfait), Que celui qui se glorifie (Kauchaomai) (Temps - Présent) se glorifie (Kauchaomai) (Temps - Présent) dans (En) le Seigneur (Kurios).


Comparatif des traductions

31
Afin que comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.

Louis Segond :

afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.

Ostervald :

Afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.

Darby :

afin que, comme il est écrit, "celui qui se glorifie, se glorifie dans le *Seigneur".

Crampon :

afin que, selon le mot de l’Ecriture, " celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. "

Lausanne :

Dieu, sagesse, justice, et sanctification, et délivrance{Ou rachat.} afin que, selon qu’il est écrit, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Afin que (comme il est escrit) celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr