1 Corinthiens 1 verset 25

Traduction Martin

25
Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.



Strong

Car (Hoti) la folie (Moros) de Dieu (Theos) est (Esti) (Temps - Présent) plus sage (Sophos) que les hommes (Anthropos), et (Kai) la faiblesse (Asthenes) de Dieu (Theos) est (Esti) (Temps - Présent) plus forte que (Ischuros) les hommes (Anthropos).


Comparatif des traductions

25
Parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Louis Segond :

Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Ostervald :

Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu plus forte que les hommes.

Darby :

parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et que la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Crampon :

Car ce qui serait folie de Dieu est plus sage que la sagesse des hommes, et ce qui serait faiblesse de Dieu est plus fort que la force des hommes.

Lausanne :

parce que la folie de Dieu est plus sage que les hommes, et la faiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car la folie de Dieu est plus sage que les hommes: et la foiblesse de Dieu est plus forte que les hommes.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr