Jonas 1 verset 15

Traduction Martin

15
Alors ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la tourmente de la mer s'arrêta.



Strong

Puis ils prirent (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) Jonas (Yonah), et le jetèrent (Tuwl) (Radical - Hifil) dans la mer (Yam). Et la fureur (Za`aph) de la mer (Yam) s’apaisa (`amad) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

15
Alors ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la tourmente de la mer s'arrêta.

Louis Segond :

Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer. Et la fureur de la mer s`apaisa.

Ostervald :

Puis ils prirent Jonas, et le jetèrent dans la mer, et la fureur de la mer s'arrêta.

Darby :

Et ils prirent Jonas et le jetèrent à la mer; et la fureur de la mer s'arrêta.

Crampon :

Et prenant Jonas, ils le jetèrent à la mer ; et la mer calma sa fureur.

Lausanne :

Alors ils enlevèrent Jonas et le jetèrent à la mer ; et le courroux de la mer s’arrêta.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr