Ruth 2 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Boaz dit à Ruth: Écoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ; ne t'éloigne pas d'ici, et reste avec mes servantes.



Strong

Boaz (Bo`az) dit ('amar) (Radical - Qal) à Ruth (Ruwth) : Ecoute (Shama`) (Radical - Qal), ma fille (Bath), ne va (Yalak) (Radical - Qal) pas glaner (Laqat) (Radical - Qal) dans un autre ('acher) champ (Sadeh ou saday) ; ne t’éloigne (`abar) (Radical - Qal) pas d’ici, et reste (Dabaq) (Radical - Qal) avec mes servantes (Na`arah).


Comparatif des traductions

8
Boaz dit à Ruth: Écoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ; ne t'éloigne pas d'ici, et reste avec mes servantes.

Martin :

Alors Booz dit à Ruth: Ecoute, ma fille,: ne va point glaner dans un autre champ, et même ne sors point d'ici; et ne bouge point d'ici d'auprès de mes jeunes filles.

Ostervald :

Alors Booz dit à Ruth: Écoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ; et même ne sors point d'ici, et reste avec mes servantes;

Darby :

Et Boaz dit à Ruth: Tu entends, n'est-ce pas, ma fille? ne va pas glaner dans un autre champ, et ne t'en va pas non plus d'ici, mais tiens-toi ici auprès de mes jeunes filles.

Crampon :

Booz dit à Ruth : « Ecoute, ma fille, ne va pas glaner dans un autre champ ; ne t’éloigne pas d’ici, et reste ainsi avec mes servantes.

Lausanne :

Et Boaz dit à Ruth : N’entends-tu pas, ma fille ? Ne va point glaner dans un autre champ et ne passe point d’ici ailleurs ; mais maintenant attache-toi à mes servantes{Ou jeunes filles.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr