Ruth 2 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.



Strong

Au moment (`eth) du repas ('okel), Boaz (Bo`az) dit ('amar) (Radical - Qal) à Ruth : Approche (Nagash) (Radical - Qal) (Halom), mange ('akal) (Radical - Qal) du pain (Lechem), et trempe (Tabal) (Radical - Qal) ton morceau (Path) dans le vinaigre (Chomets). Elle s’assit (Yashab) (Radical - Qal) à côté (Tsad) des moissonneurs (Qatsar) (Radical - Qal). On lui donna (Tsabat) (Radical - Qal) du grain rôti (Qaliy ou qaliy') ; elle mangea ('akal) (Radical - Qal) et se rassasia (Saba` ou sabea`) (Radical - Qal), et elle garda le reste (Yathar) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

14
Au moment du repas, Boaz dit à Ruth: Approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit à côté des moissonneurs. On lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.

Martin :

Booz lui dit encore à l'heure du repas: Approche-toi d'ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre; et elle s'assit à côté des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, et serra le reste.

Ostervald :

Booz lui dit encore, au temps du repas: Approche-toi d'ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Elle s'assit donc à côté des moissonneurs, et il lui donna du grain rôti, et elle en mangea, et fut rassasiée, et elle en garda un reste.

Darby :

Et, au temps du repas, Boaz lui dit: Approche-toi ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Et elle s'assit à coté des moissonneurs, et il lui tendit du grain rôti; et elle mangea, et fut rassasiée, et en laissa de reste.

Crampon :

Au moment du repas, Booz dit à Ruth : « Approche, mange du pain et trempe ton morceau dans le vinaigre. » Elle s’assit à côté des moissonneurs ; Booz lui donna du grain rôti ; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste ;

Lausanne :

Et au temps du repas, Boaz lui dit : Approche-toi ici, et mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. Et elle s’assit à côté des moissonneurs, et il lui tendit du grain rôti, et elle mangea et elle fut rassasiée, et elle en garda un reste.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr