Juges 1 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Lorsqu'Israël fut assez fort, il assujettit les Cananéens à un tribut, mais il ne les chassa point.



Strong

Lorsqu’Israël (Yisra'el) fut assez fort (Chazaq) (Radical - Qal), il assujettit (Suwm ou siym) (Radical - Qal) les Cananéens (Kena`aniy) à un tribut (Mac ou mic), mais il ne les chassa (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) point.


Comparatif des traductions

28
Lorsqu'Israël fut assez fort, il assujettit les Cananéens à un tribut, mais il ne les chassa point.

Martin :

Il est vrai qu'il arriva que quand Israël fut devenu plus fort, il rendît les Cananéens tributaires; mais il ne les déposséda pas entièrement.

Ostervald :

Cependant, quand Israël fut devenu plus fort, il rendit les Cananéens tributaires; mais il ne les chassa pas entièrement.

Darby :

Et il arriva que quand Israël fut devenu fort, il rendit le Cananéen tributaire; mais il ne le déposséda pas entièrement.

Crampon :

Lorsqu’Israël fut devenu assez fort, il assujettit les Chananéens à un tribut, et ne les chassa point.

Lausanne :

Et il arriva, quand Israël se fut fortifié, qu’il rendit les Cananéens corvéables ; mais il ne les déposséda pas entièrement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr