Juges 1 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Il leur montra par où ils pourraient entrer dans la ville. Et ils frappèrent la ville du tranchant de l'épée; mais ils laissèrent aller cet homme et toute sa famille.



Strong

Il leur montra (Ra'ah) (Radical - Hifil) par où ils pourraient entrer (Mabow') dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar). Et ils frappèrent (Nakah) (Radical - Hifil) la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) du tranchant (Peh) de l’épée (Chereb) ; mais ils laissèrent aller (Shalach) (Radical - Piel) cet homme ('iysh) et toute sa famille (Mishpachah).


Comparatif des traductions

25
Il leur montra par où ils pourraient entrer dans la ville. Et ils frappèrent la ville du tranchant de l'épée; mais ils laissèrent aller cet homme et toute sa famille.

Martin :

Il leur montra donc un endroit par l'on pouvait entrer dans la ville, et ils la firent passer au tranchant de l'épée; mais ils laissèrent aller cet homme-là, et toute sa famille.

Ostervald :

Et il leur montra par l'on pouvait entrer dans la ville, et ils la firent passer au fil de l'épée; mais ils laissèrent aller cet homme-là et toute sa famille.

Darby :

Et il leur montra par l'on entrait dans dans la ville; et ils frappèrent la ville par le tranchant de l'épée, mais ils laissèrent aller l'homme et toute sa famille.

Crampon :

Il leur montra par ils pourraient entrer dans la ville, et ils frappèrent la ville du tranchant de l’épée, mais ils laissèrent aller cet homme avec toute sa famille.

Lausanne :

Et il leur fit voir l’entrée de la ville, et ils frappèrent la ville du tranchant de l’épée ; et ils laissèrent aller l’homme et toute sa famille.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr