Juges 1 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Elle lui répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.



Strong

Elle lui répondit ('amar) (Radical - Qal) : Fais (Yahab) (Radical - Qal)-moi un présent (Berakah), car tu m’as donné (Nathan) (Radical - Qal) une terre ('erets) du midi (Negeb) ; donne (Nathan) (Radical - Qal)-moi aussi des sources (Gullah) d’eau (Mayim). Et Caleb (Kaleb) lui donna (Nathan) (Radical - Qal) les sources (Gullah) supérieures (`illiy) et les sources (Gullah) inférieures (Tachtiy).


Comparatif des traductions

15
Elle lui répondit: Fais-moi un présent, car tu m'as donné une terre du midi; donne-moi aussi des sources d'eau. Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

Martin :

Et elle lui répondit: Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une terre sèche, donne-moi aussi des sources d'eaux. Et Caleb lui donna les fontaines du quartier de dessus, et les fontaines du quartier de dessous.

Ostervald :

Et elle lui répondit: Donne-moi un présent; puisque tu m'as donné une terre du midi, donne-moi aussi des sources d'eaux. Et Caleb lui donna les sources supérieures, et les sources inférieures.

Darby :

Qu'as-tu? Et elle lui dit: Donne-moi une bénédiction; car tu m'as donné une terre du midi, donne-moi aussi des sources d'eau. Et Caleb lui donna les sources du haut et les sources du bas.

Crampon :

Elle lui répondit : " Fais-moi une faveur, car tu m’as établie dans un pays desséché ; donne-moi des sources d’eau. " Et Caleb lui donna les sources supérieures et les sources inférieures.

Lausanne :

Et elle lui dit : Accorde-moi une bénédiction, car c’est une terre du midi que tu m’as donnée : donne-moi aussi des sources d’eau. Et Caleb lui donna les sources du haut et les sources du bas.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr