Apocalypse 1 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,



Strong



Comparatif des traductions

17
Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort. Il posa sur moi sa main droite, en disant: Ne crains point! Je suis le premier et le dernier,

Martin :

Et lorsque je l'eus vu, je tombai à ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant: ne crains point, je suis le premier, et le dernier;

Ostervald :

Or, quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, en me disant: Ne crains point; c'est moi qui suis le premier et le dernier, celui qui est vivant;

Darby :

Et, lorsque je le vis, je tombai à ses pieds comme mort; et il mit sa droite sur moi, disant: Ne crains point; moi, je suis le premier et le dernier, et le vivant;

Crampon :

Quand je le vis, je tombai à ses pieds comme mort ; et il posa sur moi sa main droite, en disant : " Ne crains point ; je suis le Premier et le Dernier,

Lausanne :

Et quand je l’eus vu, je tombai à ses pieds comme mort ; et il posa sa main droite sur moi en me disant : Ne crains point ! je suis le premier et le dernier,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quand je l’eus veu, je tombai à ses pieds comme mort, et il mit sa main droite sur moi, me disant, Ne crains point, je suis le premier et le dernier:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr