Jude 1 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l'allégresse,



Strong

Or (De), à celui qui peut (Dunamai) (Temps - Présent) vous (Humas) préserver (Phulasso) (Temps - Aoriste) de toute chute (Aptaistos) et (Kai) vous faire paraîre (Histemi) (Temps - Aoriste) devant (Katenopion) sa (Autos) gloire (Doxa) irrépréhensibles (Amomos) et dans (En) l’allégresse (Agalliasis),


Comparatif des traductions

24
Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute et vous faire paraître devant sa gloire irrépréhensibles et dans l'allégresse,

Martin :

Or à celui qui est puissant pour vous garder sans que vous fassiez aucune chute et vous présenter irrépréhensibles devant sa gloire, avec joie;

Ostervald :

Or, à celui qui peut vous préserver de toute chute, et vous faire comparaître sans tache et dans la joie en sa glorieuse présence,

Darby :

Or, à celui qui a le pouvoir de vous garder sans que vous bronchiez et de vous placer irréprochables devant sa gloire avec abondance de joie, -

Crampon :

A celui qui a le pouvoir de vous préserver de toute chute et de vous faire paraître irrépréhensibles et pleins d’allégresse devant le trône de sa gloire,

Lausanne :

Or, à celui qui peut vous garder exempts de chute et vous présenter devant sa gloire, sans défaut et dans l’allégresse,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or à celui qui vous peut garder sans chopper, et vous presenter reprensibles davant sa gloire, avec joye,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr