2 Pierre 1 verset 4

Traduction Louis Segond

4
lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,



Strong

lesquelles (Dia) (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) nous (Hemin) assurent (Doreomai) (Temps - Parfait) de sa part les plus grandes (Megistos) et (Kai) les plus précieuses (Timios incluant le comparatif timioteros et le superlatif timiotatos) promesses (Epaggelma), afin (Hina) que par (Dia) elles (Touton) vous deveniez (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) participants (Koinonos) de la nature (Phusis) divine (Theios), en fuyant (Apopheugo) (Temps - Aoriste Second) la corruption (Phthora) qui existe dans (En) le monde (Kosmos) par (En) la convoitise (Epithumia),


Comparatif des traductions

4
lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,

Martin :

Par lesquelles nous sont données les grandes et précieuses promesses, afin que par elles vous soyez faits participants de la nature divine, étant échappés de la corruption qui règne dans le monde par la convoitise;

Ostervald :

Par lesquelles nous ont été données les très grandes et précieuses promesses, afin que par leur moyen vous soyez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui règne dans le monde par la convoitise;

Darby :

par lesquelles il nous a donné les très-grandes et précieuses promesses, afin que par elles vous participiez de la nature divine, ayant échappé à la corruption qui est dans le monde par la convoitise...;

Crampon :

et qui par elles nous a mis en possession de si grandes et si précieuses promesses, afin de vous rendre ainsi participants de la nature divine, en vous soustrayant à la corruption de la convoitise qui règne dans le monde.

Lausanne :

par lesquelles nous ont été gratuitement données les très grandes et précieuses promesses, afin que par leur moyen vous eussiez communication de la nature divine, après vous être retirés de la corruption qui est dans le monde par la convoitise ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Par lesquelles nous sont données les grandes et precieuses promesses, afin que par elles vous soyez faits participans de la nature divine, estant eschappez de la corruption qui est au monde en convoitise.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr