Jacques 1 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.



Strong

(De) Mettez en pratique (Ginomai) (Temps - Présent) (Poietes) la parole (Logos), et (Kai) ne vous bornez (Monon) pas (Me) à l’écouter (Akroates), en vous trompant (Paralogizomai) (Temps - Présent) vous-mêmes (Heautou) par de faux raisonnements.


Comparatif des traductions

22
Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Martin :

Et mettez en exécution la parole, et ne l'écoutez pas seulement, en vous décevant vous-mêmes par de vains discours.

Ostervald :

Mettez en pratique la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Darby :

Mais mettez la parole en pratique, et ne l'écoutez pas seulement, vous séduisant vous-mêmes.

Crampon :

Mais efforcez-vous de la mettre en pratique, et ne vous contentez pas de l’écouter, en vous abusant vous-mêmes par de faux raisonnements.

Lausanne :

Et soyez observateurs de la parole, et non pas seulement auditeurs, vous séduisant vous-mêmes par de faux raisonnements ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et mettez en effet la parole, et ne l’escoutez point seulement, en vous decevant vous-mesmes par de vains discours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr