Tite 2 verset 7

Traduction Louis Segond

7
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,



Strong

te montrant (Parecho) (Temps - Présent) toi-même (Seautou) à tous (Pas) égards (Peri) un modèle (Tupos) de bonnes (Kalos) œuvres (Ergon), et donnant (En) un enseignement (Didaskalia) pur (Aphtharsia), digne (Semnotes),


Comparatif des traductions

7
te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes oeuvres, et donnant un enseignement pur, digne,

Martin :

Te montrant toi-même pour modèle de bonnes oeuvres en toutes choses, en une doctrine exempte de toute altération, en gravité, en intégrité,

Ostervald :

Donnant toi-même en toutes choses l'exemple des bonnes œuvres, par la pureté de la doctrine et la gravité,

Darby :

te montrant toi-même en toutes choses un modèle de bonnes oeuvres, faisant preuve dans l'enseignement, de pureté de doctrine,

Crampon :

te montrant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, mettant dans ton enseignement de la pureté, de la gravité,

Lausanne :

fournissant toi-même à tous égards un modèle de bonnes œuvres, ayant, dans l’enseignement, intégrité, gravité,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Te montrant toi-mesme en toutes choses pour patron de bonnes oeuvres, montrant incorruption en doctrine, gravité, integrité:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr