2 Timothée 2 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.



Strong

Fuis (Pheugo) (Temps - Présent) (De) les passions (Epithumia) de la jeunesse (Neoterikos), et (De) recherche (Dioko) (Temps - Présent) la justice (Dikaiosune), la foi (Pistis), la charité (Agape), la paix (Eirene), avec (Meta) ceux qui invoquent (Epikaleomai) (Temps - Présent) le Seigneur (Kurios) d (Ek ou ex)’un cœur (Kardia) pur (Katharos).


Comparatif des traductions

22
Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.

Martin :

Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, et la paix avec ceux qui invoquent d'un coeur pur le Seigneur.

Ostervald :

Fuis aussi les désirs de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité et la paix avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un cœur pur.

Darby :

Mais fuis les convoitises de la jeunesse, et poursuis la justice, la foi, l'amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur;

Crampon :

Fuis les passions de la jeunesse et recherche la justice, la foi, la charité et la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.

Lausanne :

Quant aux désirs de la jeunesse, fuis-les, et poursuis la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Fui aussi les desirs de jeunesse, pourchasse justice, foi, charité, et paix, avec ceux qui invoque de coeur pur le Seigneur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr