2 Timothée 2 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau: Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent; et: Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité.



Strong

Néanmoins (Men) (Mentoi) (Toi), le solide fondement (Themelios ou themelion) de Dieu (Theos) reste debout (Histemi) (Temps - Parfait) (Stereos), avec ces (Taute) paroles qui lui servent (Echo) (Temps - Présent) de sceau (Sphragis) : Le Seigneur (Kurios) connaî (Ginosko) (Temps - Aoriste Second) ceux qui lui (Autos) appartiennent (On incluant le féminin ousa et le neutre on) (Temps - Présent) ; et : Quiconque (Pas) prononce (Onomazo) (Temps - Présent) le nom (Onoma) du Seigneur (Kurios), (Kai) qu’il s’éloigne (Aphistemi) (Temps - Aoriste Second) de (Apo) l’iniquité (Adikia).


Comparatif des traductions

19
Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau: Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent; et: Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité.

Martin :

Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme, ayant ce sceau: le Seigneur connaît ceux qui sont siens; et, quiconque invoque le nom de Christ, qu'il se retire de l'iniquité.

Ostervald :

Toutefois, le solide fondement de Dieu demeure, ayant ce sceau: Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui; et: Quiconque invoque le nom de Christ, qu'il se détourne de l'iniquité.

Darby :

Toutefois le solide fondement de Dieu demeure, ayant ce sceau: Le Seigneur connaît ceux qui sont siens, et: Qu'il se retire de l'iniquité, quiconque prononce le nom du Seigneur.

Crampon :

Mais le solide fondement de Dieu demeure ferme, avec ce sceau : " Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui " ; et : " Qu’il s’éloigne de l’iniquité, celui qui prononce le nom du Seigneur. "

Lausanne :

Cependant, le solide fondement de Dieu demeure debout, ayant ce sceau : Le Seigneur a connu ceux qui sont à lui, et : Qu’il se retire de l’injustice, quiconque prononce le nom de Christ.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Toutefois le fondement de Dieu demeure ferme, ayant ce seau, Le Seigneur connoit ceux qui sont siens: et, Quiconque invoque le Nom de Christ, qu’il se retire d’iniquité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr