2 Timothée 2 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.



Strong

Efforce-toi (Spoudazo) (Temps - Aoriste) de te (Seautou) présenter (Paristemi ou paristano) (Temps - Aoriste) devant Dieu (Theos) comme un homme éprouvé (Dokimos), un ouvrier (Ergates) qui n’a point à rougir (Anepaischuntos), qui dispense droitement (Orthotomeo) (Temps - Présent) la parole (Logos) de la vérité (Aletheia).


Comparatif des traductions

15
Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.

Martin :

Etudie-toi de te rendre approuvé à Dieu, ouvrier sans reproche, enseignant purement la parole de la vérité.

Ostervald :

Efforce-toi de te montrer éprouvé devant Dieu, comme un ouvrier irréprochable, dispensant avec droiture la parole de la vérité.

Darby :

Étudie-toi à te présenter approuvé à Dieu, ouvrier qui n'a pas à avoir honte, exposant justement la parole de la vérité;

Crampon :

Efforce-toi de te montrer dans le service de Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n’a point à rougir, dispensant avec droiture la parole de la vérité.

Lausanne :

Empresse-toi de te présenter à Dieu [comme un homme approuvé], un ouvrier qui n’a point à rougir et qui dispense comme il faut la parole de la vérité.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Estudie-toi de te rendre approuvé à Dieu, ouvrier sans reproche, détaillant droitement la parole de verité.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr