2 Timothée 1 verset 11

Traduction Louis Segond

11
C'est pour cet Évangile que j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.



Strong

C’est pour (Eis) (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) cet Évangile que j (Ego)’ai été établi (Tithemi) (Temps - Aoriste) prédicateur (Kerux) et (Kai) apôtre (Apostolos), (Kai) chargé d’instruire (Didaskalos) les païens (Ethnos).


Comparatif des traductions

11
C'est pour cet Évangile que j'ai été établi prédicateur et apôtre, chargé d'instruire les païens.

Martin :

Pour lequel j'ai été établi Prédicateur, Apôtre, et Docteur des Gentils.

Ostervald :

Pour lequel j'ai été établi prédicateur, et apôtre, et docteur des Gentils.

Darby :

pour lequel moi j'ai été établi prédicateur et apôtre et docteur des nations.

Crampon :

C’est pour cela que j’ai été établi prédicateur, apôtre et docteur des Gentils ;

Lausanne :

pour laquelle j’ai été établi prédicateur, et Envoyé, et docteur des nations.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A quoi je suis establi Heraut et Apostre, et Docteur des Gentils:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr