1 Timothée 6 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.



Strong

Pour (De) toi (Su), homme (Anthropos) de Dieu (Theos), fuis (Pheugo) (Temps - Présent) ces choses (Tauta), et (De) recherche (Dioko) (Temps - Présent) la justice (Dikaiosune), la piété (Eusebeia), la foi (Pistis), la charité (Agape), la patience (Hupomone), la douceur (Praotes).


Comparatif des traductions

11
Pour toi, homme de Dieu, fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.

Martin :

Mais toi, homme de Dieu! fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur;

Ostervald :

Mais toi, ô homme de Dieu! fuis ces choses, et recherche la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.

Darby :

Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et poursuis la justice, la piété, la foi, l'amour, la patience la douceur d'esprit;

Crampon :

Pour toi, homme de Dieu, fuis ces désirs ; recherche au contraire la justice, la piété, la foi, la charité, la patience, la douceur.

Lausanne :

Mais toi, ô homme de Dieu, fuis ces choses, et poursuis la justice, la piété, la foi, l’amour, la patience{Ou la persévérance.} la douceur.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais toi, ô homme de Dieu, fui ces choses, et pourchasse justice, pieté, foi, charité, patience, debonnaireté.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr