1 Timothée 3 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Les femmes, de même, doivent être honnêtes, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.



Strong

Les femmes (Gune), de même (Hosautos), doivent être honnêtes (Semnos), non (Me) médisantes (Diabolos), sobres (Nephaleos ou nephalios), fidèles (Pistos) en (En) toutes choses (Pas).


Comparatif des traductions

11
Les femmes, de même, doivent être honnêtes, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.

Martin :

De même, que leurs femmes soient honnêtes, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.

Ostervald :

De même, que leurs femmes soient graves, non médisantes, sobres, et fidèles en toutes choses.

Darby :

De même, que les femmes soient graves, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.

Crampon :

Les femmes, de même, doivent être honorables, non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses.

Lausanne :

Que les femmes pareillement soient graves, qu’elles ne soient point calomniatrices, qu’elles soient vigilantes, fidèles en toutes choses.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Semblablement il faut que leurs femmes soyent honnestes, non mesdisantes, sobres, fideles en toutes choses.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr