1 Thessaloniciens 4 verset 4

Traduction Louis Segond

4
c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté,



Strong

c’est que chacun (Hekastos) de vous (Humon) sache (Eido ou oida) (Temps - Parfait) posséder (Ktaomai) (Temps - Présent) son (Heautou) corps (Skeuos) dans (En) la sainteté (Hagiasmos) et (Kai) l’honnêteté (Time),


Comparatif des traductions

4
c'est que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et l'honnêteté,

Martin :

Afin que chacun de vous sache posséder son vaisseau en sanctification et en honneur;

Ostervald :

Que chacun de vous sache posséder son corps dans la sainteté et dans l'honnêteté,

Darby :

que chacun de vous sache posséder son propre vase en sainteté et en honneur,

Crampon :

et que chacun de vous sache garder son corps dans la sainteté et l’honnêteté,

Lausanne :

que chacun de vous sache posséder son propre vase en sanctification et en honneur,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A ce que chacun de vous sçache posseder son vaisseau sanctification et honneur:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr