3
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
Martin :
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.
Ostervald :
Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu;
Darby :
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.
Crampon :
car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.
Lausanne :
car vous mourûtes, et votre vie est cachée avec le Christ en Dieu.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car vous estes morts, et vostre vie est cachée avec Christ en Dieu.