Colossiens 1 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.



Strong

Car (Hoti) en (En) lui (Autos) ont été créées (Ktizo) (Temps - Aoriste) toutes les choses (Pas) qui sont dans (En) les cieux (Ouranos) et (Kai) sur (Epi) la terre (Ge), les visibles (Horatos) et (Kai) les invisibles (Aoratos), (Eite) trônes (Thronos), (Eite) dignités (Kuriotes), (Eite) dominations (Arche), (Eite) autorités (Exousia). Tout (Pas) a été créé (Ktizo) (Temps - Parfait) par (Dia) lui (Autos) et (Kai) pour (Eis) lui (Autos).


Comparatif des traductions

16
Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.

Martin :

Car par lui ont été créées toutes les choses qui sont aux Cieux et en la terre, les visibles et les invisibles, soit les Trônes, ou les Dominations, ou les Principautés, ou les Puissances, toutes choses ont été créées par lui, et pour lui.

Ostervald :

Car c'est en lui qu'ont été créées toutes choses dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, soit les trônes, soit les dominations, soit les principautés, soit les puissances. Tout a été créé par lui et pour lui.

Darby :

car par lui ont été créés toutes choses, les choses qui sont dans les cieux, et les choses qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, ou seigneuries, ou principautés, ou autorités: toutes choses ont été créés par lui et pour lui;

Crampon :

car c’est en lui que toutes choses ont été créées, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les choses visibles et les choses invisibles, Trônes, Dominations, Principautés, Puissances ; tout a été créé par lui et pour lui.

Lausanne :

parce que c’est par lui{Ou en lui.} qu’ont été créées toutes choses, celles qui sont dans les cieux et celles qui sont sur la terre, les visibles et les invisibles, soit trônes, soit dominations, soit principautés, soit autorités : toutes choses ont été créées par son moyen et en vue de lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car par lui ont esté creés toutes les choses qui sont és cieux et qui sont en la terre, visibles et invisibles, soit les Trônes, ou les Dominations, ou les Principautez, ou les Puissances: toutes choses ont esté creés par lui et pour lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr