19
Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus Christ,
Martin :
Or je sais que ceci me tournera à salut par votre prière, et par le secours de l'Esprit de Jésus-Christ:
Ostervald :
Car je sais que cela tournera à mon salut par vos prières et par le secours de l'Esprit de Jésus-Christ,
Darby :
Car je sais que ceci me tournera à salut par vos supplications et par les secours de l'Esprit de Jésus Christ,
Crampon :
Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ :
Lausanne :
Car je sais que cela me tournera à salut, par le moyen de vos supplications et de ce que fournit l’Esprit de Jésus-Christ,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car je sçais que cela me tournera à salut par vostre priere, et par la subvention de l’Esprit de Jésus Christ.