Philipiens 1 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus Christ,



Strong

Car (Gar) je sais (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti) cela (Touto) tournera (Apobaino) (Temps - Futur Second) à (Eis) mon (Moi) salut (Soteria), grâce (Dia) à vos (Humon) prières (Deesis) et (Kai) à l’assistance (Epichoregia) de l’Esprit (Pneuma) de Jésus (Iesous)-Christ (Christos),


Comparatif des traductions

19
Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l'assistance de l'Esprit de Jésus Christ,

Martin :

Or je sais que ceci me tournera à salut par votre prière, et par le secours de l'Esprit de Jésus-Christ:

Ostervald :

Car je sais que cela tournera à mon salut par vos prières et par le secours de l'Esprit de Jésus-Christ,

Darby :

Car je sais que ceci me tournera à salut par vos supplications et par les secours de l'Esprit de Jésus Christ,

Crampon :

Car je sais que cela tournera à mon salut, grâce à vos prières et à l’assistance de l’Esprit de Jésus-Christ :

Lausanne :

Car je sais que cela me tournera à salut, par le moyen de vos supplications et de ce que fournit l’Esprit de Jésus-Christ,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je sçais que cela me tournera à salut par vostre priere, et par la subvention de l’Esprit de Jésus Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr