Deutéronome 1 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Tournez-vous, et partez; allez à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage, dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate.



Strong

Tournez (Panah) (Radical - Qal)-vous, et partez (Naca`) (Radical - Qal) ; allez (Bow') (Radical - Qal) à la montagne (Har) des Amoréens ('Emoriy) et dans tout le voisinage (Shaken), dans la plaine (`arabah), sur la montagne (Har), dans la vallée (Shephelah), dans le midi (Negeb), sur la côte (Chowph) de la mer (Yam) , au pays ('erets) des Cananéens (Kena`aniy) et au Liban (Lebanown), jusqu’au grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) fleuve (Nahar), au fleuve (Nahar) d’Euphrate (Perath).


Comparatif des traductions

7
Tournez-vous, et partez; allez à la montagne des Amoréens et dans tout le voisinage, dans la plaine, sur la montagne, dans la vallée, dans le midi, sur la côte de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate.

Martin :

Tournez, et partez, et allez vers la montagne des Amorrhéens, et dans tous les lieux circonvoisins, en la campagne, à la montagne, et en la plaine, et vers le Midi, et sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens, et au Liban jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.

Ostervald :

Tournez-vous et partez, et allez vers la montagne des Amoréens, et dans tous les lieux circonvoisins, dans la campagne, dans la montagne, et dans la plaine, et vers le Midi, et sur la côte de la mer, au pays des Cananéens, et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate.

Darby :

Tournez-vous, et partez, et allez à la montagne des Amoréens et dans tous les lieux voisins, dans la plaine, dans la montagne, et dans le pays plat, et dans le midi, et sur le rivage de la mer, au pays des Cananéens et au Liban, jusqu'au grand fleuve, le fleuve Euphrate.

Crampon :

tournez-vous et partez ; allez à la montagne des Amorrhéens et dans tous ses alentours : dans l’Arabah, dans la montagne, dans la Séphéla, dans le Négeb, sur la côte de la mer, au pays des Chananéens, et au Liban, jusqu’au grand fleuve, au fleuve de l’Euphrate.

Lausanne :

Tournez-vous et partez, et entrez dans la montagne des Amoréens et chez tous leurs voisins, dans la plaine, dans la montagne et dans le bas-pays, et dans le midi, et sur la côte de la mer ; [savoir] dans la terre des Cananéens et dans le Liban, jusqu’au grand fleuve, le fleuve de l’Euphrate.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr