Deutéronome 1 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.



Strong

Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils (Ben) de Nun (Nuwn ou Nown), ton serviteur (`amad) (Radical - Qal) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), y entrera (Bow') (Radical - Qal) ; fortifie  (Chazaq) (Radical - Piel)-le, car c’est lui qui mettra Israël (Yisra'el) en possession (Nachal) (Radical - Hifil) de ce pays.


Comparatif des traductions

38
Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

Martin :

Josué, fils de Nun, qui te sert, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra les enfants d'Israël en possession de ce pays.

Ostervald :

Josué, fils de Nun, qui te sert, y entrera; encourage-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays;

Darby :

Josué, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui le fera hériter à Israël.

Crampon :

Mais Josué, fils de Nun, ton serviteur, y entrera ; fortifie-le, car c’est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.

Lausanne :

Josué, fils de Nun, qui se tient devant toi, lui, y entrera. Fortifie-le, car c’est lui qui donnera [la terre] à Israël en héritage.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr