Deutéronome 1 verset 36

Traduction Louis Segond

36
excepté Caleb, fils de Jephunné; il le verra, lui, et je donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Éternel.



Strong

excepté (Zuwlah) Caleb (Kaleb), fils (Ben) de Jephunné (Yephunneh) ; il le verra (Ra'ah) (Radical - Qal), lui, et je donnerai (Nathan) (Radical - Qal) à lui et à ses enfants (Ben) le pays ('erets) sur lequel ('aher) il a marché (Darak) (Radical - Qal), parce qu’il a pleinement (Male' ou mala') (Radical - Piel) suivi  ('achar) la voie de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

36
excepté Caleb, fils de Jephunné; il le verra, lui, et je donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a pleinement suivi la voie de l'Éternel.

Martin :

Sinon Caleb, fils de Jéphunné; lui le verra, et je lui donnerai à lui et à ses enfants le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a persévéré à suivre l'Eternel.

Ostervald :

Excepté Caleb, fils de Jephunné. Lui, il le verra; et je lui donnerai, à lui et à ses enfants, le pays sur lequel il a marché, parce qu'il a pleinement suivi l'Éternel.

Darby :

excepté Caleb, fils de Jephunné: lui, le verra, et je lui donnerai, et à ses fils, le pays il a marché, parce qu'il a pleinement suivi l'Éternel.

Crampon :

excepté Caleb fils de Jéphoné ; il le verra, lui, et je lui donnerai, à lui et à ses enfants, le pays qu’il a foulé, parce qu’il a fidèlement suivi Yahweh. »

Lausanne :

excepté Caleb, fils de Jéphunné ; Il le verra, lui, et je lui donnerai, à lui et à ses fils, la terre sur laquelle il a posé le pied, parce qu’il a pleinement suivi l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr