Deutéronome 1 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.



Strong

Prenez (Yahab) (Radical - Qal) dans vos tribus (Shebet) des hommes ('enowsh) sages (Chakam), intelligents (Biyn) (Radical - Nifal) et connus  (Yada`) (Radical - Qal), et je les mettrai (Suwm ou siym) (Radical - Qal) à votre tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

13
Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.

Martin :

Prenez-vous de vos Tribus des gens sages et habiles, et connus, et je vous les établirai pour chefs.

Ostervald :

Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les établirai chefs sur vous.

Darby :

Donnez-vous des hommes sages, et intelligents, et connus, selon vos tribus, et je les établirai chefs sur vous.

Crampon :

Prenez dans vos tribus des hommes sages, intelligents et connus, et je les établirai à votre tête. »

Lausanne :

Donnez-vous, selon vos tribus, des hommes sages, intelligents et connus, et je les mettrai à votre tête.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr