Ephésiens 1 verset 21

Traduction Louis Segond

21
au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.



Strong

au-dessus (Huperano) de toute (Pas) domination (Arche), (Kai) de toute autorité (Exousia), (Kai) de toute puissance (Dunamis), (Kai) de toute dignité (Kuriotes), et (Kai) de tout (Pas) nom (Onoma) qui se peut nommer (Onomazo) (Temps - Présent), non (Ou également (devant une voyelle) ouk et (devant un aspiré) ouch) seulement (Monon) dans (En) le siècle (Aion) présent (Touto), mais (Alla) encore (Kai) dans (En) le siècle à venir (Mello) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

21
au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

Martin :

Au-dessus de toute Principauté, de toute Puissance, de toute Dignité et de toute Domination, et au-dessus de tout Nom qui se nomme, non-seulement en ce siècle, mais aussi en celui qui est à venir.

Ostervald :

Au-dessus de toute principauté, de toute puissance, de tout pouvoir, de toute domination, et de tout nom qui se puisse nommer, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir.

Darby :

au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir;

Crampon :

au-dessus de toute principauté, de toute autorité, de toute puissance, de toute domination et de tout ce qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

Lausanne :

au-dessus de toute principauté, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle-ci mais aussi dans celui qui est à venir ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Par dessus toute principauté, et puissance, et vertu, et seigneurie, et par dessus tout nom qui se nomme, non seulement en ce siecle, mais aussi en celui qui est à venir.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr