Ephésiens 1 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!



Strong

Que la grâce (Charis) et (Kai) la paix (Eirene) vous (Humin) soient données de la part (Apo) de Dieu (Theos) notre (Hemon) Père (Pater) et (Kai) du Seigneur (Kurios) Jésus (Iesous)-Christ (Christos) !


Comparatif des traductions

2
Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!

Martin :

Que la grâce et la paix vous soient données par Dieu notre Père, et par le Seigneur Jésus-Christ.

Ostervald :

La grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ!

Darby :

Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ!

Crampon :

grâce et paix vous soient données de la part de Dieu, notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ.

Lausanne :

à vous, grâce et paix, de la part de Dieu notre Père, et du Seigneur Jésus-Christ !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Grace vous soit et paix de par Dieu nostre Pere, et de par le Seigneur Jésus Christ.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr