18
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.
Martin :
Puis je retournai trois ans après à Jérusalem pour visiter Pierre, et je demeurai chez lui quinze jours.
Ostervald :
Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour y visiter Pierre; et je demeurai chez lui quinze jours;
Darby :
Puis, trois ans après, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai chez lui quinze jours;
Crampon :
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours auprès de lui.
Lausanne :
Ensuite, après trois ans, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre ; et je demeurai quinze jours auprès de lui.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Depuis trois ans apres, je revins à Jerusalem pour visiter Pierre: et demeurai chez lui quinze jours.