Galates 1 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.



Strong

Trois (Treis) ans (Etos) plus tard (Epeita) (Meta), je montai (Anerchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Eis) Jérusalem (Hierosoluma) pour faire la connaissance (Historeo) (Temps - Aoriste) de Céphas (Petros), et (Kai) je demeurai (Epimeno) (Temps - Aoriste) quinze (Dekapente) jours (Hemera) chez (Pros) lui (Autos).


Comparatif des traductions

18
Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours chez lui.

Martin :

Puis je retournai trois ans après à Jérusalem pour visiter Pierre, et je demeurai chez lui quinze jours.

Ostervald :

Ensuite, trois ans après, je montai à Jérusalem, pour y visiter Pierre; et je demeurai chez lui quinze jours;

Darby :

Puis, trois ans après, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai chez lui quinze jours;

Crampon :

Trois ans plus tard, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Céphas, et je demeurai quinze jours auprès de lui.

Lausanne :

Ensuite, après trois ans, je montai à Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre ; et je demeurai quinze jours auprès de lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Depuis trois ans apres, je revins à Jerusalem pour visiter Pierre: et demeurai chez lui quinze jours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr