21
Que voulez-vous? Que j'aille chez vous avec une verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur?
Martin :
Que voulez-vous? irai-je à vous avec la verge, ou avec charité, et un esprit de douceur?
Ostervald :
Que voulez-vous? Irai-je à vous avec la verge, ou avec charité, et dans un esprit de douceur?
Darby :
Que voulez-vous? Que j'aille vers vous avec la verge, ou avec amour et un esprit de douceur?
Crampon :
Que voulez-vous ? Que j’aille chez vous avec la verge, ou avec amour et dans un esprit de douceur ?
Lausanne :
Que voulez-vous ? Que j’aille à vous avec la verge, ou avec amour et un esprit de douceur ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Que voulez-vous? Viendrai-je à vous avec la verge, ou bien en charité et esprit de douceur?