1 Corinthiens 14 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?



Strong

Et (De) maintenant (Nuni), frères (Adelphos), de quelle (Tis) utilité (Opheleo) (Temps - Futur Second) vous (Humas) serais-je, si (Ean) je venais (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) à (Pros) vous (Humas) parlant (Laleo) (Temps - Présent) en langues (Glossa), et si (Ean me) je ne vous (Humin) parlais (Laleo) (Temps - Aoriste) pas (E) par (En) révélation (Apokalupsis), ou (E) par (En) connaissance (Gnosis), ou (E) par (En) prophétie (Propheteia), ou (E) par (En) doctrine (Didache) ?


Comparatif des traductions

6
Et maintenant, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Martin :

Maintenant donc, mes frères, si je viens à vous, et que je parle des Langues inconnues, que vous servira cela, si je ne vous parle par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine?

Ostervald :

Maintenant, frères, si je venais parmi vous en parlant des langues, à quoi vous serais-je utile, si je ne vous adressais des paroles de révélation, ou de science, ou de prophétie, ou de doctrine?

Darby :

Et maintenant, frères, si je viens à vous et que je parle en langues, en quoi vous profiterai-je, à moins que je ne vous parle par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?

Crampon :

Voyons, frères, de quelle utilité vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parle pas par révélation, ou par science, ou par prophétie, ou par doctrine ?

Lausanne :

Et maintenant, frères, si je venais à vous, parlant des langues{Ou en langues.} à quoi vous servirais-je, si je ne vous parlais ou en révélation, ou en connaissance, ou en prophétie, ou en doctrine ?

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Maintenant donc, frères, si je viens à vous, parlant des langages inconnus, que vous profiterai-je, si je ne vous parle par revelation, ou par science, ou par prophetie, ou par doctrine?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr