1 Corinthiens 14 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n'en est aucune qui ne soit une langue intelligible;



Strong

(Ei) Quelque (Tugchano) (Temps - Aoriste Second) nombreuses (Tosoutos) (Genos) que puissent être (Esti) (Temps - Présent) dans (En) le monde (Kosmos) les diverses langues (Phone), (Kai) il n’en est aucune (Oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui ne soit une langue intelligible (Aphonos) ;


Comparatif des traductions

10
Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n'en est aucune qui ne soit une langue intelligible;

Martin :

Il y a, selon qu'il se rencontre, tant de divers sons dans le monde, et cependant aucun de ces sons n'est muet.

Ostervald :

Combien, par exemple, n'y a-t-il pas de sortes de mots dans le monde? Et y en a-t-il aucun qui ne signifie quelque chose?

Darby :

Il y a je ne sais combien de genres de voix dans le monde, et aucune d'elles n'est sans son distinct.

Crampon :

Quelque nombreuses que puissent être dans le monde les diverses langues, il n’en est aucune qui consiste en sons inintelligibles.

Lausanne :

Il y a, selon qu’il se rencontre, tant d’espèces de mots{Ou de voix.} dans le monde, et aucun d’eux n’est sans signification{Ou sans voix.}

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Il y a (selon qu’il eschet) tant de divers sons au monde, et nul d’eux n’est muet.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr