Actes 1 verset 15

Traduction Louis Segond

15
En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit:



Strong

(Kai) En (En) ces (Tautais et tautas) jours (Hemera)-là, Pierre (Petros) se leva (Anistemi) (Temps - Aoriste Second) au (En) milieu (Mesos) des frères (Mathetes), (Te) le nombre (Ochlos) des personnes (Onoma) réunies (Epi) (Autos) étant (En) (Temps - Imparfait) d’environ (Hos) cent (Hekaton) vingt (Eikosi). Et il dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) :


Comparatif des traductions

15
En ces jours-là, Pierre se leva au milieu des frères, le nombre des personnes réunies étant d'environ cent vingt. Et il dit:

Martin :

Et en ces jours-là Pierre se leva au milieu des Disciples, qui étaient assemblés au nombre d'environ six-vingts personnes, et il leur dit:

Ostervald :

En ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples, assemblés au nombre d'environ cent vingt personnes, leur dit:

Darby :

Et en ces jours-là, Pierre se levant au milieu des disciples (le nombre de ceux qui étaient réunis était d'environ cent vingt), dit:

Crampon :

En ces jours-là, Pierre se levant au milieu des frères (ils étaient réunis au nombre d’environ cent vingt), leur dit :

Lausanne :

Et en ces jours-là, Pierre s’étant levé au milieu des disciples, dit (et la foule des personnes{Grec des noms.} était d’environ cent vingt, en un même lieu) :

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or en ces jours-là Pierre se leva au milieu des disciples, (et estoit assemblée une compagnie d’environ six vingt personnes,) et dit,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr