Actes 1 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement



Strong

(O) Théophile (Theophilos), j’ai parlé (Poieo) (Temps - Aoriste), dans mon premier (Men) (Protos) livre (Logos), de (Peri) tout (Pas) ce que Jésus (Iesous) a commencé (Archomai) (Temps - Aoriste) (Te) de faire (Poieo) (Temps - Présent) et (Kai) d’enseigner (Didasko) (Temps - Présent) dès le commencement


Comparatif des traductions

1
Théophile, j'ai parlé, dans mon premier livre, de tout ce que Jésus a commencé de faire et d'enseigner dès le commencement

Martin :

Nous avons rempli le premier traité, Théophile! de toutes les choses que Jésus a faites et enseignées;

Ostervald :

J'ai fait mon premier livre, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus a faites et enseignées depuis le commencement,

Darby :

J'ai composé le premier traité, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença de faire et d'enseigner,

Crampon :

Théophile, j’ai raconté, dans mon premier livre, toute la suite des actions et des enseignements de Jésus,

Lausanne :

J’ai fait mon premier livre, ô Théophile, sur toutes les choses que Jésus commença et de faire et d’enseigner,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Nous avons fait le premier traité, ô Theophile, touchant toutes les choses que Jésus s’est mis à faire et à enseigner.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr