20
Il déclara, et ne le nia point, il déclara qu'il n'était pas le Christ.
Martin :
Car il l'avoua, et ne le nia point, il l'avoua, dis-je, en disant: ce n'est pas moi qui suis le Christ.
Ostervald :
Il le confessa, et ne le désavoua point; il le confessa en disant: Je ne suis point le Christ.
Darby :
Et il confessa, et ne nia pas, et confessa: Moi, je ne suis pas le Christ.
Crampon :
Il déclara, et ne le nia point ; il déclara : " Je ne suis point le Christ. "
Lausanne :
Et il confessa, et il ne nia point ; et il confessa : Ce n’est pas moi qui suis le Christ. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et il l’advoüa, et ne le nia point: voire il l’advoüa, [disant], Ce n’est pas moi qui suis le Christ.