Luc 4 verset 43

Traduction Louis Segond

43
Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.



Strong

Mais (De) il leur (Pros) (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : (Hoti) Il faut (Dei) (Temps - Présent) aussi (Kai) que j (Me)’annonce (Euaggelizo)aux autres (Heteros) villes (Polis) la bonne nouvelle (Euaggelizo) (Temps - Aoriste) du royaume (Basileia) de Dieu (Theos) ; car (Hoti) c’est pour (Eis) cela (Touto) que j’ai été envoyé (Apostello) (Temps - Parfait).


Comparatif des traductions

43
Mais il leur dit: Il faut aussi que j'annonce aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

Martin :

Mais il leur dit: il faut que j'évangélise aussi aux autres villes le Royaume de Dieu: car je suis envoyé pour cela.

Ostervald :

Mais il leur dit: Il faut que j'annonce aussi le royaume de Dieu aux autres villes; car c'est pour cela que j'ai été envoyé.

Darby :

Mais il leur dit: Il faut que j'annonce le royaume de Dieu aux autres villes aussi; car j'ai été envoyé pour cela.

Crampon :

Mais il leur dit : " Il faut que j’annonce aussi aux autres villes le royaume de Dieu, car je suis envoyé pour cela. "

Lausanne :

Mais il leur dit : Il me faut aussi annoncer aux autres villes la bonne nouvelle du royaume de Dieu, car c’est pour cela que je suis envoyé.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais il leur dit, Il me faut bien evangelizer aussi le royaume de Dieu aux autres villes: car je suis envoyé pour cela.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr