33
Il se trouva dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon impur, et qui s'écria d'une voix forte:
Martin :
Or il y avait dans la Synagogue un homme qui était possédé d'un démon impur, lequel s'écria à haute voix,
Ostervald :
Or, il y avait dans la synagogue un homme possédé d'un esprit immonde, qui s'écria à voix haute:
Darby :
Et il y avait dans la synagogue un homme qui avait un esprit de démon immonde; et il s'écria à haute voix, disant:
Crampon :
Il y avait dans la synagogue un homme possédé d’un démon impur, lequel jeta un grand cri,
Lausanne :
Et il y avait dans la congrégation un homme ayant un esprit de démon impur, et il s’écria à grande voix disant :
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Or il y avoit en la Synagogue un homme qui avoit un esprit de demon impur: lequel s’écria à haute voix,