Luc 1 verset 60

Traduction Louis Segond

60
Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.



Strong

Mais (Kai) sa (Autos) mère (Meter) prit la parole (Apokrinomai) (Temps - Aoriste), et dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Non (Ouchi), (Alla) il sera appelé (Kaleo) (Temps - Futur Second) Jean (Ioannes).


Comparatif des traductions

60
Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, il sera appelé Jean.

Martin :

Mais sa mère prit la parole, et dit: Non, mais il sera nommé Jean.

Ostervald :

Mais sa mère prit la parole et dit: Non, mais il sera nommé Jean.

Darby :

Et sa mère, répondant, dit: Non, mais il sera appelé Jean.

Crampon :

Mais sa mère, prenant la parole : " Non, dit-elle, mais il s’appellera Jean. "

Lausanne :

Et sa mère prenant la parole, dit : Non ; mais il sera appelé Jean.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais sa mere prit la parole, et dit, Non, mais il sera nommé Jean.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr