Luc 1 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.



Strong

Alors (De) un ange (Aggelos) du Seigneur (Kurios) apparut (Optanomai ou optomai) (Temps - Aoriste) à Zacharie (Autos), et se tint debout (Histemi) (Temps - Parfait) à (Ek ou ex) droite (Dexios) de l’autel (Thusiasterion) des parfums (Thumiama).


Comparatif des traductions

11
Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.

Martin :

Et l'Ange du Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l'autel du parfum.

Ostervald :

Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l'autel des parfums.

Darby :

Et un ange du *Seigneur lui apparut, se tenant au côté droit de l'autel du parfum.

Crampon :

Mais un ange du Seigneur lui apparut, debout à droite de l’autel de l’encens.

Lausanne :

Alors un ange du Seigneur lui apparut, se tenant debout au côté droit de l’autel du parfum.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors l’Ange du Seigneur s’apparut à lui, se tenant du costé droit de l’autel du parfum.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr