28
Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit?
Martin :
Puis Jésus étant entré dans la maison, ses Disciples lui demandèrent en particulier: pourquoi ne l'avons-nous pu chasser?
Ostervald :
Lorsque Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pas pu chasser ce démon?
Darby :
Et lorsqu'il fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu le chasser?
Crampon :
Il leur dit : " Ce genre de démon ne peut être chassé que par la prière et le jeûne. "
Lausanne :
Et lorsqu’il fut entré à la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier : Pourquoi, nous, n’avons-nous pu le chasser ?
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Puis estant entré en la maison, ses disciples l’interrogerent à part, [disans], Pourquoi ne l’avons-nous pû jetter dehors?