Marc 9 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.



Strong

(De) Jésus (Iesous) lui (Autos) dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) : Si (Ei) tu peux (Dunamai) (Temps - Présent) !. Tout (Pas) est possible (Dunatos) à celui (Autos) qui croit (Pisteuo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

23
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Martin :

Alors Jésus lui dit: si tu le peux croire, toutes choses sont possibles au croyant.

Ostervald :

Jésus lui dit: Si tu peux croire, toutes choses sont possibles pour celui qui croit.

Darby :

Et Jésus lui dit: Le "Si tu peux", c'est: Crois! toutes choses sont possibles à celui qui croit.

Crampon :

Aussitôt le père de l’enfant s’écria, disant avec larmes : " Je crois (Seigneur) ; venez au secours de mon incrédulité "

Lausanne :

Alors Jésus lui dit : Le si tu peux, c’est de croire ; tout est possible pour celui qui croit.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Jésus lui dit, Si tu le peux croire, toutes choses sont possibles au croyant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr