Marc 5 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.



Strong

Ayant entendu (Akouo) (Temps - Aoriste) parler de (Peri) Jésus (Iesous), elle vint (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (En) la foule (Ochlos) par derrière (Opisthen), et toucha (Haptomai) (Temps - Aoriste) son (Autos) vêtement (Himation).


Comparatif des traductions

27
Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.

Martin :

Ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement.

Ostervald :

Ayant entendu parler de Jésus, vint dans la foule par-derrière, et toucha son vêtement.

Darby :

ayant ouï parler de Jésus, vint dans la foule par derrière, et toucha son vêtement;

Crampon :

Ayant entendu parler de Jésus, elle vint dans la foule et toucha par derrière son manteau.

Lausanne :

ayant entendu parler de Jésus, s’approcha par-derrière au travers de la foule et toucha son vêtement ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Elle ayant ouï parler de Jésus, vint en la foule par derriere, et toucha son habillement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr