Marc 5 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.



Strong

(Kai) Elle avait beaucoup (Polus) souffert (Pascho incluant les formes patho et pentho) (Temps - Aoriste Second) entre les mains de (Hupo) plusieurs (Polus) médecins (Iatros), (Kai) elle avait dépensé (Dapanao) (Temps - Aoriste) tout (Pas) ce qu’elle (Heautou) possédait (Para), et (Kai) elle n’avait éprouvé (Opheleo)aucun (Medeis incluant le féminin medemia, et le neutre meden) soulagement (Opheleo) (Temps - Aoriste), mais (Alla) était allée (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) plutôt (Mallon) en (Eis) empirant (Cheiron).


Comparatif des traductions

26
Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé aucun soulagement, mais était allée plutôt en empirant.

Martin :

Et qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et avait dépensé tout son bien, sans avoir rien profité, mais plutôt était allée en empirant;

Ostervald :

Qui avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, et qui avait dépensé tout son bien sans en avoir reçu aucun soulagement, mais qui était plutôt allée en empirant,

Darby :

et qui avait beaucoup souffert d'un grand nombre de médecins, et avait dépensé tout son bien, et n'en avait retiré aucun profit, mais plutôt allait en empirant,

Crampon :

elle avait beaucoup souffert de plusieurs médecins, et dépensé tout son bien, et loin d’avoir éprouvé quelque soulagement, elle avait vu son mal empirer.

Lausanne :

et qui avait beaucoup souffert de beaucoup de médecins et avait dépensé tout ce qu’elle possédait, sans en tirer aucune utilité, mais était allée plutôt en empirant,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Laquelle avoit beaucoup souffert [entre les mains] de plusieurs medecins, et avoit despensé tout son bien, et n’avoit rien profité: mais plustost elle estoit allée en empirant.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr