Marc 15 verset 46

Traduction Louis Segond

46
Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.



Strong

Et (Kai) Joseph, ayant acheté (Agorazo) (Temps - Aoriste) un linceul (Sindon), (Kai) descendit (Kathaireo) (Temps - Aoriste Second) Jésus de la croix, l (Autos) ’enveloppa (Eneileo) (Temps - Aoriste) du linceul (Sindon), et (Kai) le (Autos) déposa (Katatithemi) (Temps - Aoriste) dans (En) un sépulcre (Mnemeion) taillé (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) (En) (Temps - Imparfait) (Latomeo) (Temps - Parfait) dans (Ek ou ex) le roc (Petra). Puis (Kai) il roula (Proskulio) (Temps - Aoriste) une pierre (Lithos) à (Epi) l’entrée (Thura) du sépulcre (Mnemeion).


Comparatif des traductions

46
Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, l'enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.

Martin :

Et Joseph ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, et l'enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, puis il roula une pierre sur l'entrée du sépulcre.

Ostervald :

Et Joseph ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, l'enveloppa dans ce linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc; et il roula une pierre à l'entrée du sépulcre.

Darby :

Et Joseph, ayant acheté un linceul, le descendit, et l'enveloppa du linceul, et le mit dans un sépulcre qui était taillé dans le roc, et roula une pierre contre la porte du sépulcre.

Crampon :

Alors Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus, l’enveloppa du linceul, et le déposa dans un sépulcre, taillé dans le roc ; puis il roula une pierre à l’entrée du sépulcre.

Lausanne :

Et [Joseph] ayant acheté une toile de lin, le descendit, l’enveloppa de la toile de lin et le déposa dans un sépulcre qui avait été taillé dans le roc ; et il roula une pierre contre la porte du sépulcre.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et icelui ayant acheté un linceul, le descendit de la croix, et l’enveloppa du linceul, et le mit dans un sepulcre qui estoit taillé en un roc: puis il roula une pierre à la porte du sepulcre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr